האזינו לכתבה
Getting your Trinity Audio player ready...
|
המצעד הלועזי – חמשת הגדולים:
1 – 'Angie' (הרולינג סטונס, 1973):
Oh, Angie, don't you weep
all your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie, Angie, ain't it time we said good-bye?
מי מאתנו, נערי ונערות הסבנטיז והאייטיז, לא רקד סלואו (כן, היה פעם ריקוד כזה), לצליליו של אחד משירי האהבה היפים והעצובים שנכתבו אי פעם. השיר מתאר פרידה כואבת מאישה בשם אנג'י, שעל אף יופייה הענוג, החיים לא היטיבו עימה. מאחורי ענני הבכי והלחישה באוזן, סיפרו השמועות שמי ששימשה השראה למילים הנוגות היא אנג'י בואי, אשתו דאז של דייוויד בואי, שהייתה דמות ססגונית בלונדון של סוף שנות השישים ותחילת השבעים. מיק ג'אגר היה חברו הטוב של בואי, הרבה לבלות עם שניהם בביתם, והתאהב בה. גרסה אחרת אומרת שהשיר נקרא בכלל על שם ביתו של קית' ריצ'רדס, אנג'לה. כך או כך, הצליח השיר לגעת בלבבות רבים בעולם, ונחשב עד היום לאחד מהלהיטים הגדולים ביותר של הסטונס.
להאזנה: The Rolling Stones / Angie – YouTube
2 – Bette Davis Eyes (קים קארנס,1981):
She'll turn the music on
You won't have to think twice
She's pure as New York snow
She's got Bette Davis eyes
כבר באמצע שנות השבעים כתבו דונה וייס וג'קי דשאנון שיר בלוז רך, בהשראת עיניה הגדולות והייחודיות של השחקנית בטי דיוויס. אך רק כשקים קארנס, הזמרת האמריקאית בעלת הקול הצרוד, הקליטה את העיבוד שלה לשיר, הוא זכה להצלחה מסחררת בכל העולם, כולל וידיאו-קליפ אייקוני שהציג מופע סטירות תיאטרלי במיוחד. גם הזמרת-יוצרת טיילור סוויפט הוציאה לו עיבוד משלה בשנת 2011, בגרסה עדינה יותר, והחזירה את תהילתן של בטי ועיניה לדור שלא ידע את הסינתיסייזר. בטי דייוויס הייתה בת שבעים ושלוש כשהגרסה של קארנס הפכה ללהיט. היא שלחה מכתבים לה ולכותבות המקוריות כדי להודות להן על שהפכו אותה ל"חלק מהזמן המודרני", ולאחר שזכו בפרס גראמי על השיר אף שלחה להן פרחים.
להאזנה: Kim Carnes / Bette Davis Eyes – YouTube
3 – Jolene (דולי פרטון, 1973):
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
I'm begging of you please don't take my man
Jolene, Jolene, Jolene, Jolene
Please don't take him just because you can
שיר הקאנטרי המפורסם, שזכה לגרסאות כיסוי רבות במהלך השנים, מספר על אישה אשר מתעמתת עם ג'ולין, צעירה יפהפייה אשר מנסה לפתות את בעלה. במהלך השיר היא מתחננת אליה, "בבקשה, אל תיקחי אותו רק כיוון שאת יכולה". דולי פרטון סיפרה שהיא כתבה את השיר לאחר שסברה שפקידה בעלת שיער אדמוני שעבדה בבנק בו התנהל חשבון המשפחה, מפלרטטת עם בעלה והוא, במקביל, מגלה עניין רב מדי בסידור ענייניהם הכספיים באותו בנק. השם ג'ולין נלקח, לטענת פרטון, משם מעריצה ילדה בעלת שיער אדמוני, לה חתמה פרטון בסיום הופעה ושאלה לשמה.
להאזנה: Dolly Parton / Jolene – YouTube
4 – Kayleigh (מריליון, 1985)
By the way, didn't I break your heart?
Please excuse me, I never meant to break your heart
So sorry, I never meant to break your heart
But you broke mine
שיר הפופ הנפלא של להקת מריליון גרם לצהובונים בבריטניה ובעולם בכלל, לעשות הכל כדי לפתור את סוגיית ה- "מי זאת קיילי?". לימים, סיפר סולן הלהקה וכותב המילים שלה (פיש), כי השיר היה הדרך שלו להתנצל בפני כמה מהנשים שאיתן יצא בעבר. למרות שבשלב מסוים הוא יצא עם אישה ששמה היה קיי, שם השיר הורכב מכמה שמות של נשים שאיתן ניהל מערכות יחסים, ואת כולן הצליח להרוס. הצלחת השיר גרמה גם לעלייה משמעותית בפופולריות של השם Kayleigh בבריטניה, שהגיע עד למקום השלושים ברשימת השמות שניתנו לבנות, כולל האיות השונה שלא היה בשימוש לפני יציאת השיר.
להאזנה: Marillion / Kayleigh – YouTube
5 – In my feelings’ (Kiki)' (דרייק, 2018)
הלהיט של הראפר המצליח תפס תאוצה בעיקר הודות ליכולתו המופלאה של "אתגר הקיקי" המטופש להוציא את כולם, כולל כולם, כולל וויל סמית, לאון שניידרובסקי (מי?), פרזנטוריות של רשת האופנה טוונטיפורסבן ואפילו משה כחלון ממכוניתם הנוסעת כדי לרקוד לצליליו, ואז – בעודה נוסעת, כמובן – לטפס ולהתיישב בה בחזרה. אבל עם כל הכבוד לנפגעות ונפגעי האתגר, מה שמעניין באמת הוא מי היא אותה קיקי מסתורית עליה דרייק שר:
Kiki, do you love me? Are you riding?
Say you'll never ever leave from beside me
'Cause I want ya, and I need ya
And I'm down for you always
שמועות רבות נפוצו אודות זהותה של קיקי – יש שחשדו שמדובר בעיוות קל של השם ריהאנה (הידועה גם כ"רירי") עמה יצא הזמר תקופה, או בקים קרדשיאן עמה בילה דרייק בחשאי בעודה נשואה לקניה ווסט, ולכן נאלץ להסוות בשיר את שמה. ובכן, ארבע שנים התקוטטו המעריצים והתווכחו ביניהם במי מדובר, עד שבהופעה שקיים דרייק אשתקד הוא חשף סוף סוף את זהותה: הזמרת קישה צ'אנטה. "אני חייב להציג אותה באופן אישי", הוא הכריז על הבמה, "זו החברה הראשונה שהייתה לי בחיים, אגדה אמיתית, ומישהי שאני אוהב בכל ליבי".
להאזנה: Drake / In My Feelings – YouTube
המצעד העברי – חמשת הגדולים:
1 – 'רנה' (אריאל הורביץ, 2001)
באחד הימים של תחילת המילניום צפה אריאל הורביץ בסרט הקולנוע 'ג'רי מגווייר', בו כיכבה, לצד טום קרוז, שחקנית אלמונית ובהירת שיער. הבלונדינית הסודית כה סקרנה אותו, שהורביץ המתין בסבלנות לריצה של הכתוביות רק כדי לגלות את שמה. עם שובו הביתה כתב עבורה שיר לאורכו הוא מפנטז כיצד ייפרד מאימו (נעמי שמר), יטוס ניו-יורקה להביא אותה ארצה, כאן מובטחים לה חיים "אמיתיים": "בערבי חמישי תשכבי במיטה עם איזה ספר, כשאני והחבר'ה נראה כדורסל. נגור במוצקין בדירה קטנה, ואת תעשי סרט עם איבגי פעם בשנה".
מאז הפכה כמובן רנה זלווגר לכוכבת ענקית, בעיקר בזכות הופעתה בסדרת הסרטים 'יומנה של בריג'יט ג'ונס' והעיבוד הקולנועי למחזמר 'שיקאגו', אך מעניין לגלות שבין השאר היא גם גילמה ב'האחות בטי' גיבורה המתאהבת בשחקן אופרות סבון, אורזת מזוודה, עוזבת הכול ויוצאת לפגוש בו.
עולם קטן.
להאזנה: אריאל הורוביץ / רנה YouTube –
2 – 'אנה' (משינה, 1985)
"למה כולם את אנה עוזבים, למה לאנה כולם נעלמים? אנה לא, לא מציאותית", כתבה אורלי זילברשץ בנאי, ושמועות עקשניות טוענות שאותה אנה מסתורית היא חברתה הטובה דאז, ענת עצמון. השיר זכה להצלחה עצומה והפך לאחד השירים הבולטים באלבומה הראשון של להקת משינה, אבל עצמון עצמה התלהבה מעט פחות וניתקה את יחסיה עם זילברשץ בנאי. לימים הוכחשה השמועה, וזילברשץ טענה שכתבה את השיר לא על עצמון אלא בכלל על עצמה.
להאזנה: משינה / אנה – YouTube
3 – 'אילנה' (אביב גפן, 1993)
"מתוקה שלי, הו אילנה, הו אילנה; סוכריה שלי, הו אילנה, הו אילנה".
מה רבות העלמות שבשנות התשעים השתוקקו לשיר אהבה אביבי, אך את השיר הזה הקדיש גפן בן ה-20 לחברתו דאז, אילנה ברקוביץ'. קצת אחרי הם התחתנו, קצת אחר כך התגרשו, וקצת אחרי כן הוא הפסיק לבצע אותו בהופעותיו. אילנה, מצידה, סיפרה שהשיר כל כך מביך אותה, שכשהוא מושמע ברדיו היא מכבה מיד.
עתה, משנפרד מאשתו השנייה, שני פרידן, הוסר האיסור, השיר שוב מוּשָׁר, אך כשהרים גפן טלפון לאילנה במהלך אחת מהופעותיו האחרונות, זכה לטריקה מצלצלת מצד הגרושה. את תגובתו הוא שחרר לציבור כפרזנטור החדש והרשמי של רשת 'דן דיזיין' – בפרסומת שעלתה השבוע הוא מעיף מבט אל אישה השרועה על מיטה בסניף ומבשר לצופים כי, "הו, היא לנה!".
להאזנה: אביב גפן / אילנה – YouTube
4 – 'שיר לשירה' (יהונתן גפן, 1981)
ומאביב לאביו – יהונתן גפן, שכתב עבור בתו, שירה, את אחד השירים הענוגים ביותר בשפה העברית, אף כי את מילותיו מבטאת דווקא אישה:
"דברי עכשיו ילדה אני שומעת, כל העולם מקשיב למלמולך.
דברי, מלאך שלי, אני יודעת שלא תמיד הקשיבו לקולך".
השיר נכלל בספר 'הכבש השישה עשר' והוקלט בגרסאות רבות, המוכרת שבהן היא זו של קורין אלאל, שגם הלחינה את השיר שמופיע באלבומה 'אנטארטיקה' משנת 1989.
אחרי הרצח הנורא של שירה בנקי במצעד הגאווה בשנת 2015, הקליטה אלאל את השיר מחדש לזכרה, בגרסה שמבטאת בעיקר תקווה אוניברסלית לעתיד טוב יותר.
"עולם חדש וטוב אני אתן לך. כבר במבט כחול את מגלה,
כמה חשוב לראות פתאום חצי ירח קורץ צהוב צהוב מתוך האפלה".
להאזנה: קורין אלאל / שיר לשירה – YouTube
5 – 'מיכל' (אליאב זוהר, 2022)
"התגעגעתי למיכל שלא רואה אותי, ואם בכלל,
מחבר לך מנגינות ואולי כמה שורות שירגשו אותך".
אליאב זוהר, בנו של שר התקשורת והספורט הנכנס, מיקי זוהר, פרץ אל חיינו בעונת 'הכוכב הבא' האחרונה, ובחומרים המקוריים שהלחין וכתב הצליח להפיל מחיצות בין פריפריה למרכז, בין ימין ושמאל, בין סלסולים לרוקנרול. אחד השירים הבלתי נשכחים שביצע במהלך התוכנית וזכה להשמעות אינספור ברדיו היה 'מיכל', שזוהר כתב אחרי פרידתו ממיכל פרידלנד, דוגמנית יפהפייה בת 19 מאשדוד שהכיר באינסטגרם. "זה מאוד מרגש שיש עליי שיר שכמעט כל המדינה מדברת עליו", אמרה מיכל כשנשאלה על המחווה הרומנטית. אך כדרכה של רומנטיקה בת זמננו, פורסם בחודש שעבר כי זוהר, שנכנס למערכת יחסים חדשה, כבר קצת פחות מתגעגע; הוא הסיר עוקב ממיכל.
הקישורים מתוך ערוץ יוטיוב.